Tolken en vertalers / Усні та письмові переклади
Laatste aanpassingen oktober 2010.
Op deze pagina proberen we een overzicht te geven van personen die betrokken zijn bij Oekraïne en zich in Nederland en Vlaanderen bezighouden met het vertalen van teksten. Het overzicht betreft zowel professionele vertalers als personen die vertalen er als een liefhebberij bij doen. Daarnaast is een begin gemaakt met een overzicht van vertalers in Oekraïne.
Bij professionele vertalingen wordt er onderscheid gemaakt tussen de bron- en doeltaal. Indien de vertaler ook beëdigd is, is er per combinatie van bron- en doeltaal een aparte beëdiging. Er is ook een onderscheid naar tolk en/of vertaler. In België is een aan een rechtbank gebonden beëdiging bovendien 'beperkend' (aangezien beëdigingen slechts gelden voor de rechtbank waar deze geregistreerd zijn).
Indien de tolken/vertalers in het overzicht zijn aangesloten bij de Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers - de landelijke vereniging die zich sterk maakt voor iedereen die vertaalt of bij vertaalwerk is betrokken - dan staat dit in onderstaand overzicht aangegeven. Meer informatie is beschikbaar op de website van de NGTV. Op die website zijn ook meer tolken en vertalers te vinden die Russisch als bron- of doeltaal hebben.
Sommige tolken en vertalers hebben zelf aangegeven ook te zijn ingeschreven in het Register Beëdigde Tolken & Vertalers. Dat is een niet-openbaar register dat vooral door Justitie wordt geraadpleegd.
Van de Oekraïense tolken en vertalers is niet bekend of deze ook naar het Nederlands vertalen. Alle aangegeven Oekraïense tolken en vertalers vertalen in ieder geval naar het Engels, soms ook naar Duits. Bedenk dat documenten die gebruikt worden voor vestiging in Nederland, vertaald dienen te zijn in het Nederlands, Engels, Duits of Frans (bron: website IND) en dat een veel duurdere vertaling naar het Nederlands meestal niet nodig zal zijn. Informeer bij twijfel bij de instantie die de vertaling verlangt.
Prijzen zijn op te vragen bij de betreffende tolken en vertalers. Aan deze opgave kunnen geen rechten worden ontleend. Over sommige tolken/vertalers is meer info bekend; op te vragen bij webteam@oekraine.org.